在对1943年原版《孤城虎将》的改编中,1995年的版本在人物塑造上显得更为细腻和深刻。以下是几个关键改动的详细分析:
首先,关于第一个牺牲的英国士兵Clarkson的描绘,新版电影通过降低其年龄,将其塑造为一个对战争毫无了解的纯真青年,更多地展现了他对恋人的深情思念。他的无辜和不幸更加突显了战争的残酷和不合理。此外,他的牺牲时间被调整至抵达水井之后,并在分配两壶水的情节中,特别强调了将其中一壶送给垂危的小战士,从而更好地体现了人道主义精神。
其次,在描述纳粹屠杀村民的场景中,新版本增加了抵抗组织掩护盟军飞行员的背景信息,使得村民的牺牲显得更加悲壮,也为法国人的复仇埋下伏笔。在原版中,法国人的阵亡是因为德国人的背后袭击,仅仅反映了纳粹的恶行;而在新版中,Frenchie与德国军官同归于尽,角色不再仅仅是工具,而是具有更完整的人物弧光。
第三,当中士决定留下拖住德军时,原版中医生坚定地站在中士一边,以军人职责为由;而95版则增加了医生的思考和犹豫,经过内心的挣扎后做出了最终选择,这样的处理更加符合人性,也在理性与情感的斗争中彰显了盟军战士舍弃小我、不畏牺牲的精神。
最后,原版中的意大利俘虏对墨索里尼和希特勒有大量非议,显得过于“觉醒”,考虑到战争宣传的目的性;而95版将其调整为一个只想在战争中保全性命的小人物,一个普通的意大利百姓,这样的人物设定更符合逻辑,也避免了脸谱化。
当然,95版在人物表现上也有不及原版之处。例如,鲍嘉的个人魅力在原版中表现得淋漓尽致,特别是在捉放两名德国俘虏的一段中,原版将其中一人刻画为纳粹死硬分子,另一人更像是被战争裹挟的普通一兵,后者为了水向盟军投诚,并在返回途中被前者击杀,形成了战争中两类人的鲜明对比。而95版将其改为被军官击杀,弱化了两者的特征区隔,人物张力明显不如原版。
虽然95版在某些方面有所创新和改进,但在对战争规律的呈现上,原版相对更为成熟。最明显的两处是:一是在俘虏德国飞行员后的决策理由上,原版中士决定将其押回总部是因为看到其佩戴多枚勋章,暗示其可能掌握更多情报;而95版弱化了这一逻辑,形成了为了扣押而扣押的bug,进而使得意大利人和苏丹战士因飞行员逃跑而牺牲失去了合理性。二是在做出原地抵抗决策后的行动上,原版安排Waco回总部报信求援,而95版改为全员留守抵抗,显然前者更符合战场实际。